Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  046

Uix ea, cum lacrimas oculis iuturna profundit terque quaterque manu pectus percussit honestum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina.n am 01.03.2021
Kaum hatte sie ausgeredet, als Juturna in Tränen ausbrach und mehrmals mit ihrer Hand ihre schöne Brust schlug.

von victoria.9892 am 06.02.2016
Kaum diese Dinge, da Iuturna Tränen aus ihren Augen vergoss und dreimal und viermal mit ihrer Hand irhe edle Brust schlug.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacrimas
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
oculis
oculus: Auge
pectus
pectus: Brust, Herz
percussit
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
profundit
profundere: vergeuden, pour out
quaterque
quater: viermal
terque
que: und
ter: drei Mal
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum