Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  029

Circumstant properi aurigae manibusque lacessunt pectora plausa cauis et colla comantia pectunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.n am 27.12.2014
Die eifrigen Wagenlenker versammeln sich, klopfen mit ausgehöhlten Händen an die Brust der Pferde und kämmen ihre wallenden Mähnen.

von emmanuel.971 am 06.05.2021
Die eiligen Wagenlenker stehen umher und schlagen mit ausgehöhlten Händen die klatschenden Brüste und kämmen die haarigen Nacken.

Analyse der Wortformen

Circumstant
circumstare: umherstehen, umringen
properi
properus: eilig, speedy
aurigae
auriga: Fuhrmann, Kutscher, Rennfahrer, Fuhrmann, driver
manibusque
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
que: und
lacessunt
lacessere: reizen
pectora
pectus: Brust, Herz
plausa
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
cauis
cava: hohl
cavum: hohl, Hohlraum, Höhle, hohl, cavity, depression, pit, opening
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
et
et: und, auch, und auch
colla
collum: Hals
comantia
comans: behaart
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
pectunt
pectere: kämmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum