Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (4)  ›  183

Quippe etenim multo magis haec sunt tenvia textu quam quae percipiunt oculos visumque lacessunt, corporis haec quoniam penetrant per rara cientque tenvem animi naturam intus sensumque lacessunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
corporis
corpus: Körper, Leib
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
intus
intus: innen, drin, innerhalb, drinnen
lacessunt
lacessere: reizen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
oculos
oculus: Auge
penetrant
penetrare: eindringen
per
per: durch, hindurch, aus
percipiunt
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
visumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quippe
quippe: freilich, EN: of course
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rara
rarus: selten, vereinzelt
tenvem
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
tenvia
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
textu
texere: kunstvoll
textus: Zusammenhang der Rede, EN: woven fabric, cloth
visumque
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum