Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  255

Illi membra nouus soluit formidine torpor, arrectaeque horrore comae et uox faucibus haesit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lanah.9832 am 19.04.2014
Die Angst lähmte seinen Körper, ließ seine Haare sich aufstellen und ließ ihn vor Schrecken sprachlos erstarren.

Analyse der Wortformen

Illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
membra
membrum: Körperteil, Glied
nouus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
soluit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
formidine
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild
torpor
torpor: Starre, Betäubung, Taubheit
arrectaeque
arrectus: emporgerichtet, perpendicular, upright, standing
arrigere: aufrichten
equus: Pferd, Gespann
horrore
horror: Rauheit, Frostschauer, Schauder, Abscheu, dread, awe rigidity (from cold, etc)
comae
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
come: Bocksbart (Pflanze)
et
et: und, auch, und auch
uox
vox: Wort, Stimme, Sprache
faucibus
faux: Rachen, Schlund
haesit
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum