Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  262

Obstipui, steteruntque comae et uox faucibus haesit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannes.855 am 05.12.2023
Ich erstarrte vor Schreck, meine Haare stellten sich auf, und meine Stimme blieb mir im Hals stecken.

von sophie.s am 20.04.2014
Ich war wie erstarrt, die Haare stellten sich mir auf, und meine Stimme blieb mir im Hals stecken.

Analyse der Wortformen

comae
coma: Haar, Haupthaar, Blätter, Laub, Lichtstrahlen (Plural)
come: Haar, Haupthaar, Mähne, Blätter, Laub, Strahlen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
faucibus
faux: Rachen, Schlund, Kehle, Engpass, Schlucht, Eingang
haesit
haerere: hängen, kleben, stecken bleiben, anhaften, zögern, unschlüssig sein, in Schwierigkeiten sein
obstipui
obstipescere: erstarren, verblüfft sein, erstaunt sein, sprachlos werden, verdutzt sein
steteruntque
que: und, auch, sogar
stare: stehen, stillstehen, stehen bleiben, aufrecht stehen, feststehen, kosten
uox
vox: Stimme, Laut, Äußerung, Wort, Rede, Ausruf, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum