Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  243

Olli subridens hominum rerumque repertor: es germana iouis saturnique altera proles, irarum tantos uoluis sub pectore fluctus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yann.966 am 26.02.2020
Lächelnd zu ihr sprach der Urheber von Menschen und Dingen: Du bist die Schwester des Jupiter und ein anderer Spross des Saturn, solch gewaltige Wogen des Zornes wälzst du unter deiner Brust.

von noemie.s am 30.08.2018
Mit einem Lächeln sprach der Schöpfer der Menschen und aller Dinge zu ihr: Du bist Jupiters Schwester und Saturns Kind zugleich, und doch trägst du solch gewaltige Wogen des Zornes in deinem Herzen.

Analyse der Wortformen

altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
germana
germana: leibliche Schwester, own sister
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
irarum
ira: Zorn
Olli
olle: EN: that
ollus: EN: that
pectore
pectus: Brust, Herz
proles
proles: Abkömmling, Sprößling, Sproß, Nachwuchs, Abkömmling, descendant
repertor
repertor: Erfinder, inventor, author
rerumque
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sub
sub: unter, am Fuße von
subridens
subridere: lächeln
tantos
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uoluis
volva: Gebärmutter
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum