Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  243

Olli subridens hominum rerumque repertor: es germana iouis saturnique altera proles, irarum tantos uoluis sub pectore fluctus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yann.966 am 26.02.2020
Lächelnd zu ihr sprach der Urheber von Menschen und Dingen: Du bist die Schwester des Jupiter und ein anderer Spross des Saturn, solch gewaltige Wogen des Zornes wälzst du unter deiner Brust.

von noemie.s am 30.08.2018
Mit einem Lächeln sprach der Schöpfer der Menschen und aller Dinge zu ihr: Du bist Jupiters Schwester und Saturns Kind zugleich, und doch trägst du solch gewaltige Wogen des Zornes in deinem Herzen.

Analyse der Wortformen

Olli
olle: EN: that
ollus: EN: that
subridens
subridere: lächeln
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
rerumque
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
repertor
repertor: Erfinder, inventor, author
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
germana
germana: leibliche Schwester, own sister
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
proles
proles: Abkömmling, Sprößling, Sproß, Nachwuchs, Abkömmling, descendant
irarum
ira: Zorn
tantos
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uoluis
volva: Gebärmutter
volvere: wälzen, rollen
sub
sub: unter, am Fuße von
pectore
pectus: Brust, Herz
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum