Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  242

Sit latium, sint albani per saecula reges, sit romana potens itala uirtute propago: occidit, occideritque sinas cum nomine troia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timo.975 am 17.02.2021
Möge Latium bestehen, mögen die Könige von Alba durch die Jahrhunderte herrschen, möge Roms Nachkommenschaft erstarken mit italienischer Tapferkeit: Troja ist gefallen, und sein Name möge mit ihm vergehen.

von noel903 am 25.04.2020
Es sei Latium, es seien albanische Könige durch die Zeitalter, es sei der römische Spross mächtig mit italischer Tugend: Troja ist gefallen, und mögest du gestatten, dass es mit seinem Namen gefallen ist.

Analyse der Wortformen

albani
alba: weiß, hell, bleich, günstig, weißes Gewand, Alba, Morgenröte
albus: weiß, bleich, hell, strahlend, grau
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
itala
italus: italienisch, aus Italien, von Italien, Italiener
latium
latius: weiter, breiter, ausgedehnter, großzügiger
nomine
nomen: Name, Titel, Bezeichnung, Ruf, Ruhm, Vorwand, Rechnung, Ursache
nomine: Name, Titel, Überschrift, Rechnung, Vorwand, Grund, Familie, Geschlecht, nämlich, mit Namen, im Namen von, im Auftrag von
occideritque
que: und, auch, sogar
occidere: umbringen, töten, erschlagen, niedermetzeln, untergehen, fallen, sinken, zugrunde gehen, untergehen (Sonne)
occidit
occidere: umbringen, töten, erschlagen, niedermetzeln, untergehen, fallen, sinken, zugrunde gehen, untergehen (Sonne)
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
potens
potens: mächtig, stark, kräftig, einflussreich, vermögend, wirksam, tüchtig
propago
propago: Nachkomme, Nachkommin, Sprössling, Ableger, Schössling, Fortpflanzung, fortpflanzen, ausbreiten, erweitern, verlängern
propagare: fortpflanzen, ausbreiten, erweitern, verlängern, vermehren
reges
rex: König, Herrscher, Regent
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
romana
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
saecula
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Welt, Weltlauf, Zeit
sinas
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
sint
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
troia
troia: Troja, Ilion
uirtute
virtus: Tugend, Vortrefflichkeit, Tapferkeit, Mut, Mannhaftigkeit, Tüchtigkeit, Wert, Verdienst, Charakter, sittliche Stärke, Tatkraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum