Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (1)  ›  020

At regina noua pugnae conterrita sorte flebat et ardentem generum moritura tenebat: turne, per has ego te lacrimas, per si quis amatae tangit honos animum: spes tu nunc una, senectae tu requies miserae, decus imperiumque latini te penes, in te omnis domus inclinata recumbit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amatae
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amata: Geliebte
amatus: geliebt
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ardentem
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
At
at: aber, dagegen, andererseits
generum
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
conterrita
conterrere: erschrecken
conterritare: EN: frighten much/greatly/thoroughly, terrorize
conterritus: EN: frightened
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
flebat
flere: weinen, beweinen
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
honos
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
imperiumque
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinata
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
lacrimas
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
latini
latinus: lateinisch, latinisch
miserae
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
moritura
moriri: sterben
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
penes
penes: in der Gewalt, EN: in the power of, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
per
per: durch, hindurch, aus
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
imperiumque
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regina
regina: Königin
recumbit
recumbere: sich zurücklehnen
requies
requies: Ruhe, EN: rest (from labor), respite
senectae
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
si
si: wenn, ob, falls
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
spes
spes: Hoffnung
tangit
tangere: berühren, anrühren
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum