Per ego has lacrimas dextramque tuam te quando aliud mihi iam miserae nihil ipsa reliqui, per conubia nostra, per inceptos hymenaeos, si bene quid de te merui, fuit aut tibi quicquam dulce meum, miserere domus labentis et istam, oro, si quis adhuc precibus locus, exue mentem.
von lewin.p am 27.02.2022
Bei diesen Tränen und bei deiner rechten Hand (ich schwöre), da ich Unglückliche nun nichts mehr für mich selbst übrig gelassen habe, bei unserer Ehe, bei den begonnenen Hochzeitsriten, wenn ich in irgendeiner Weise Gutes von dir verdient habe oder dir irgendetwas von mir süß war, erbarme dich meines fallenden Hauses und, ich flehe dich an, wenn für Gebete noch ein Raum ist, ändere diese Gesinnung.
von klara.m am 12.05.2018
Bei diesen meinen Tränen und deiner rechten Hand, da ich in meinem Elend nichts mehr übrig habe, bei unserer Ehe und der geplanten Hochzeit, wenn ich je etwas Gutes für dich getan habe, wenn je etwas an mir dir Freude bereitete, erbarme dich bitte meines zusammenbrechenden Königreichs und, ich flehe dich an, wenn Gebete für dich noch irgendeinen Sinn haben, ändere deinen Sinn.