Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  188

Sancta ad uos anima atque istius inscia culpae descendam magnorum haud umquam indignus auorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia939 am 06.05.2017
Ich werde zu euch kommen als reiner Geist, unschuldig jeder Schuld, für immer würdig meiner edlen Vorfahren.

von cristin.912 am 02.04.2017
Heilig und dieser Schuld unkundig, werde ich als eine Seele zu euch herabsteigen, niemals unwürdig großer Ahnen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
anima
anima: Atem, Seele, Leben, Geist, Hauch, Lebenskraft, Schatten, Totengeist
animare: beleben, animieren, Leben einhauchen, beseelen, ermutigen, anregen, in Begeisterung versetzen
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
auorum
avus: Großvater, Ahne, Vorfahre
avos: Großvater, Ahn, Vorfahr
culpae
culpa: Schuld, Fehler, Vergehen, Verfehlung, Tadel, Beschuldigung
descendam
descendere: herabsteigen, hinabsteigen, absteigen, herunterkommen, sich herablassen, sich begeben, abnehmen, sinken
haud
haud: nicht, keineswegs, gar nicht, überhaupt nicht, nicht eben
indignus
indignus: unwürdig, unverdient, unpassend, unangemessen, schändlich, empörend
inscia
inscius: unwissend, unkundig, ahnungslos, ungeschickt, unerfahren
istius
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
magnorum
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
sancta
sanctus: heilig, geweiht, unverletzlich, ehrwürdig, fromm, tugendhaft
sancire: heiligen, weihen, bestätigen, festsetzen, verordnen, sanktionieren, mit Strafe bedrohen
umquam
umquam: jemals, irgendwann, zu irgendeiner Zeit
uos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum