Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  184

Exscindine domos id rebus defuit unum perpetiar, dextra nec drancis dicta refellam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.912 am 25.07.2023
Sollte ich Häuser zerstören - war das das Einzige, was dieser Situation noch gefehlt hat? Ich werde es ertragen, und ich werde nicht einmal meine Hand erheben, um das zu widerlegen, was Drances gesagt hat.

von lya974 am 28.04.2014
Soll ich Häuser zerstören, war das das Eine, was den Dingen gefehlt hat? Ich werde es ertragen, noch mit meiner rechten Hand werde ich die Worte des Drancis nicht widerlegen.

Analyse der Wortformen

defuit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
perpetiar
perpeti: ertragen, erdulden, aushalten
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
refellam
refellere: widerlegen
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum