Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  140

Substitit aeneas et se collegit in arma poplite subsidens; apicem tamen incita summum hasta tulit summasque excussit uertice cristas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhard8975 am 04.02.2021
Aeneas hielt inne und sammelte sich hinter seiner Rüstung, auf das Knie sinkend; dennoch trug der stürmende Speer den höchsten Gipfel hinweg und schlug die obersten Kronen vom Scheitel.

von noel.l am 11.03.2015
Aeneas hielt plötzlich inne und duckte sich hinter seinem Schild, wobei er auf ein Knie ging; dennoch streifte der fliegende Speer die Spitze seines Helms und schleuderte die Helmzier vollständig von seinem Kopf.

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy)
apicem
apex: Helmspitze, Helmspitze, top, summit
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
collegit
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
cristas
crista: Kamm auf dem Kopf von Tieren, Helmbusch, Kitzler, Leiste, kammartiger Teil eines Organs
et
et: und, auch, und auch
excussit
excutere: abschütteln, herauschütteln
hasta
hasta: Lanze, Speer, Stange
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incita
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitus: unbewegt, stark bewegt, headlong
poplite
poples: Kniekehle
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
subsidens
subsidere: sich hinsetzen, sich niedersetzen
Substitit
subsistere: standhalten, innehalten
summasque
que: und
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summas: vornehm
summus: höchster, oberster
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
uertice
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum