Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  107

Atque ea dum campis uictor dat funera turnus, interea aenean mnestheus et fidus achates ascaniusque comes castris statuere cruentum alternos longa nitentem cuspide gressus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemi.8845 am 12.08.2024
Und während Turnus auf den Feldern siegreich den Tod austeilt, stellten inzwischen Aeneas, Mnestheus und der treue Achates sowie Ascanius als Begleiter im Lager den Blutenden auf, der mit einer langen Lanze gestützt abwechselnde Schritte macht.

Analyse der Wortformen

achates
achates: EN: agate
alternos
alternus: gegenseitig, abwechselnd, one after the/every other, by turns, successive
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
gressus
gradi: gehen, schreiten
gressus: das Schreiten
cruentum
cruentus: blutig, blutdurstig
cuspide
cuspis: Spitze, Stachel, Spieß
dat
dare: geben
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
fidus
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
funera
funerare: bestatten, bestatten
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interea
interea: unterdessen, inzwischen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longa
longus: lang, langwierig
nitentem
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
statuere
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
uictor
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum