Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (2)  ›  093

Ipse mycenaeus magnorum ductor achiuum coniugis infandae prima inter limina dextra oppetiit, deuictam asiam subsedit adulter.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulter
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
asiam
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
coniugis
conjuga: EN: wife
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
deuictam
devincere: unterwerfen, völlig besiegen, überwältigen, bezwingen
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
ductor
ductare: EN: lead
ductor: Führer, EN: leader, commander
infandae
infandus: unsagbar, gräßlich, EN: unspeakable, unutterable
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
limina
limen: Schwelle
liminare: EN: illuminate, light up
magnorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
oppetiit
oppetere: entgegengehen, erleiden
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
subsedit
subsidere: sich hinsetzen, sich niedersetzen
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum