Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII)  ›  041

His fretus non legatos neque prima per artem temptamenta tui pepigi; me, me ipse meumque obieci caput et supplex ad limina ueni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friedrich9999 am 24.01.2018
Gestützt auf diese Dinge, nicht durch Gesandte noch erste Versuche durch deine Kunst habe ich es gefügt; mich, mich selbst und meinen eigenen Kopf habe ich preisgegeben und bin als Bittender an die Schwelle gekommen.

von matheo.855 am 17.05.2023
Im Vertrauen auf diese Dinge sandte ich weder Gesandte noch machte ich zunächst vorsichtige Versuche; stattdessen wagte ich mein eigenes Leben und kam als demütiger Bittsteller an deine Schwelle.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
fretus
fretus: vertrauend auf
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
per
per: durch, hindurch, aus
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
temptamenta
temptamentum: Probe, attempt, essay
tui
te: dich
tuus: dein
pepigi
pangere: zusammenstellen, verfassen
me
me: mich
me
me: mich
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
meumque
meus: mein
que: und
obieci
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
et
et: und, auch, und auch
supplex
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
limina
limen: Schwelle
liminare: EN: illuminate, light up
ueni
venire: kommen
venum: Kauf, Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum