Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  064

Meritis uacat hic tibi solus fortunaeque locus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von max.g am 19.06.2017
Dies ist der einzige Ort, an dem du frei bist von Verdienst und Schicksal.

von hedi9997 am 26.05.2024
Dieser Ort allein ist dir frei von Verdienst und Schicksal.

Analyse der Wortformen

Meritis
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
uacat
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
tibi
tibi: dir
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
fortunaeque
equus: Pferd, Gespann
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum