Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  060

Quin ego non alio digner te funere, palla, quam pius aeneas et quam magni phryges et quam tyrrhenique duces, tyrrhenum exercitus omnis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.879 am 30.04.2022
Ich werde dir, Pallas, wahrlich ein Begräbnis nicht minder würdig bereiten als jene des edlen Aeneas, der mächtigen Phryger und der etruskischen Anführer mit ihrem gesamten Heer.

von benet.q am 25.09.2018
Wahrlich, ich würde dich, Pallas, keines anderen Begräbnisses würdig erachten, als das, welches der fromme Aeneas und die großen Phryger und die tyrrhenischen Führer, das gesamte tyrrhenische Heer [erhielten].

Analyse der Wortformen

aeneas
aeneus: ehern, of copper (alloy)
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
digner
dignare: würdigen
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
funere
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
palla
palla: Staubwolke, Palla, Gewand
pius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quin
quin: dass, warum nicht
te
te: dich
tyrrhenum
tyrrheni: Tyrrhener

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum