Feretro pallante reposto procubuit super atque haeret lacrimansque gemensque, et uia uix tandem uoci laxata dolore est: non haec, o palla, dederas promissa parenti, cautius ut saeuo uelles te credere marti.
von yusuf.m am 25.12.2015
Nachdem sie Pallas' Sarg abgesetzt hatten, brach er darüber zusammen und blieb dort liegen, weinend und jammernd, und erst nach langer Zeit ließ ihn der Schmerz sprechen: Dies waren nicht die Versprechen, die du deinem Vater gegeben hast, Pallas, als ich hoffte, du würdest vorsichtiger sein angesichts der Gefahren des Krieges.
von nathalie867 am 05.12.2020
Mit der Bahre des Pallas abgestellt, warf er sich darüber und klammert sich, weinend und jammernd, und der Weg für seine Stimme wurde kaum endlich durch Kummer gelöst: Nicht diese Versprechen, o Pallas, hattest du deinem Elternteil gegeben, dass du dich dem wilden Mars vorsichtiger anvertrauen wolltest.