Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  050

At non euandrum potis est uis ulla tenere, sed uenit in medios.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chiara.f am 21.12.2023
Doch nichts konnte Evander zurückhalten; stattdessen stürzte er mitten in die Menge.

von monika.851 am 19.05.2018
Doch keine Kraft vermag Euandrus zu halten, sondern er kommt mitten hinein.

Analyse der Wortformen

at
at: aber, dagegen, andererseits
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potis
potis: vermögend, capable
potare: trinken
potus: getrunken
sed
sed: sondern, aber
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uenit
venire: kommen
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum