Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (II)  ›  202

At nequeant per se partes sentire necesse est: namque animus sensus membrorum respuit omnis, nec manus a nobis potis est secreta neque ulla corporis omnino sensum pars sola tenere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo.w am 08.01.2020
Körperteile müssen unfähig sein, aus sich selbst heraus etwas zu empfinden: Schließlich lehnt der Geist alle Empfindungen unserer Gliedmaßen ab, und weder kann eine Hand, wenn sie von uns getrennt ist, etwas spüren, noch kann ein einzelner Körperteil allein eine Empfindung aufrechterhalten.

von ludwig.x am 10.02.2015
Es ist notwendig, dass Teile nicht für sich selbst empfinden können: Denn der Geist lehnt alle Empfindungen der Glieder ab, noch kann die Hand, von uns getrennt, noch irgendein Teil des Körpers allein die Empfindung halten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
At
at: aber, dagegen, andererseits
corporis
corpus: Körper, Leib
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
membrorum
membrum: Körperteil, Glied
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nequeant
nequire: nicht können, unfähig sein
nobis
nobis: uns
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
potis
potare: trinken
potis: vermögend, capable
potus: getrunken
respuit
respuere: zurückspeien
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secreta
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
sensum
sensum: EN: thought
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
sentire
sentire: fühlen, denken, empfinden
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum