Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  047

Arcades ad portas ruere et de more uetusto funereas rapuere faces; lucet uia longo ordine flammarum et late discriminat agros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana.s am 17.12.2019
Die Bewohner von Arkadien eilten zu den Toren und griffen nach alter Überlieferung zu ihren Leichenfackeln. Der Weg leuchtete in einer langen Reihe von Flammen und erhellte weithin die Landschaft.

von jannik9954 am 07.09.2015
Die Arkadier stürmten zu den Toren und ergriffen nach alter Sitte Fackel des Trauerzugs; der Weg leuchtet in langer Reihe von Flammen und markiert weithin die Felder.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
Arcades
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
de
de: über, von ... herab, von
discriminat
discriminare: trennen, unterscheiden
et
et: und, auch, und auch
faces
fax: Fackel, Flamme
flammarum
flamma: Glut, Feuer, Flamme
funereas
funereus: EN: funereal
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
late: weit, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
longo
longus: lang, langwierig
lucet
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
rapuere
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
ruere
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
uetusto
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, old established
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum