Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  041

Nos uero haec patriam grati referemus ad urbem et te, si qua uiam dederit fortuna, latino iungemus regi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von meryem953 am 30.11.2021
Wir werden diese Dinge wahrlich dankbar in unsere Heimatstadt zurückbringen und dich, wenn das Schicksal uns einen Weg gewähren wird, dem lateinischen König zuführen.

von leila.v am 11.06.2014
Wir werden dankbar diese Nachricht in unsere Stadt zurückbringen, und wenn das Schicksal es erlaubt, werden wir dich mit dem lateinischen König verbinden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
grati
crates: Geflecht, Dank
cratire: EN: bush-harrow
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
dederit
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iungemus
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
latino
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regi
regere: regieren, leiten, lenken
referemus
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
regi
rex: König
si
si: wenn, ob, falls
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum