Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  287

Extemplo teli stridorem aurasque sonantis audiit una arruns haesitque in corpore ferrum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmin967 am 26.07.2022
In diesem Augenblick hörte Arruns das Pfeifen des Speers durch die Luft, und die Klinge bohrte sich in seinen Körper.

von mark848 am 04.03.2017
Sogleich vernahm Arruns das Sausen des Speers und das Pfeifen der Luft, und das Eisen blieb in seinem Körper stecken.

Analyse der Wortformen

audiit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aurasque
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
corpore
corpus: Körper, Leib
Extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
haesitque
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aurasque
que: und
sonantis
sonare: tönen, erklingen, lauten
stridorem
stridor: Zischen
teli
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum