Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  277

At triuiae custos iamdudum in montibus opis alta sedet summis spectatque interrita pugnas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felizitas.938 am 26.10.2017
Hoch oben auf den Bergspitzen sitzt Opis, Dianas Wächterin, seit langem und beobachtet unerschrocken die Schlachten.

von joy.8965 am 12.12.2017
Aber Trivia's Wächterin Opis sitzt schon seit langem hoch in den Bergen auf den höchsten Gipfeln und schaut unerschrocken die Schlachten.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
triuiae
trivius: zu den Kreuzwegen gehörig, esp. sacred to Diana/Hecate
custos
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
gustus: Geschmack, Tropfen, Appetit
iamdudum
jamdudum: EN: long ago/before/since
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
montibus
mons: Gebirge, Berg
opis
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
sedet
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
summis
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
spectatque
que: und
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
interrita
interritus: unerschrocken, fearless
pugnas
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum