Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (3)  ›  120

Sed si nostra dares haec troius arma recusat idque pio sedet aeneae, probat auctor acestes, aequemus pugnas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acestes
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aeneae
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
aequemus
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
dares
dare: geben
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
idque
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pio
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
probat
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
pugnas
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
idque
que: und
recusat
recusare: zurückweisen, sich weigern
Sed
sed: sondern, aber
sedet
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
si
si: wenn, ob, falls
acestes
stare: stehen, stillstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum