Utque procul medio iuuenum in clamore furentum prospexit tristi mulcatam morte camillam, ingemuitque deditque has imo pectore uoces: heu nimium, uirgo, nimium crudele luisti supplicium teucros conata lacessere bello.
von bennet823 am 12.08.2022
Als er Camilla in der Ferne erblickte, im Kampf gefallen inmitten des Geschreis wütender Krieger, entrang sich ein Seufzer seiner Brust, und er sprach diese Worte aus tiefster Seele: Oh Jungfrau, du hast einen viel zu grausamen Preis gezahlt für deinen Wagemut, die Trojaner im Krieg herauszufordern.
von kimberly.a am 21.07.2013
Und als er von ferne, inmitten des Schreiens wütender junger Männer, Camilla sah, die vom traurigen Tod niedergestreckt war, stöhnte er auf und ließ diese Worte aus seiner tiefsten Brust strömen: Ach, zu viel, o Jungfrau, zu grausame Strafe hast du erlitten, da du versucht hast, die Teukrer im Krieg zu reizen.