Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  265

Ergo ut missa manu sonitum dedit hasta per auras, conuertere animos acris oculosque tulere cuncti ad reginam volsci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ellie874 am 22.11.2017
Als der geworfene Speer durch die Luft pfiff, wandten alle Volsker ihre Aufmerksamkeit und richteten ihre Blicke zur Königin.

von kyra908 am 22.11.2024
Als der Speer, von Hand geworfen, durch die Lüfte seinen Klang erzeugte, wandten alle Volsker ihre Sinne und richteten ihre Blicke auf die Königin.

Analyse der Wortformen

acris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
conuertere
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
converti: EN: convert
cuncti
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
tulere
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hasta
hasta: Lanze, Speer, Stange
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
oculosque
oculus: Auge
per
per: durch, hindurch, aus
oculosque
que: und
reginam
regina: Königin
recinere: widerhallen
sonitum
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, loud sound
volsci
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum