Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  251

Exspectate dapes et plenae pocula mensae hic amor, hoc studium dum sacra secundus haruspex nuntiet ac lucos uocet hostia pinguis in altos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl909 am 18.11.2013
Warte auf das Mahl und die Getränke auf der vollen Tafel; dies ist es, was wir lieben und herbeisehnen, bis der freundliche Seher uns gute Vorzeichen gibt und das gemästete Opfer uns in die heiligen Haine ruft.

von felizitas.828 am 29.12.2014
Erwartet die Mahle und Becher der vollen Tafel; dies ist die Liebe, dies die Leidenschaft, während der günstige Opferschauer die heiligen Riten verkündet und das fette Opfer uns in die hohen Haine ruft.

Analyse der Wortformen

Exspectate
exspectare: warten, erwarten
dapes
dapis: EN: sacrificial feast/meal
daps: Opferschmaus, leckeres Mahl
et
et: und, auch, und auch
plenae
plenus: reich, voll, ausführlich
pocula
poculum: Becher, Trinkgefäß, bowl, drinking vessel
mensae
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
amor
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
secundus
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
haruspex
haruspex: Opferschauer, diviner
nuntiet
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
lucos
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
uocet
vocare: rufen, nennen
hostia
hostia: Opfertier
pinguis
pingue: Fett, fettig
pinguis: fett, fettig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
altos
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum