Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (5)  ›  231

His addit amastrum hippotaden, sequiturque incumbens eminus hasta tereaque harpalycumque et demophoonta chromimque; quotque emissa manu contorsit spicula uirgo, tot phrygii cecidere uiri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
cecidere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
chromimque
chromis: EN: sea fish
contorsit
contorquere: EN: stir up/agitate, make rough (sea), EN: twist, make twisted/crooked
eminus
eminus: aus der Ferne, von fern, im Fernkampf, EN: at/from a distance/long range/afar
emissa
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
et
et: und, auch, und auch
hasta
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
incumbens
incumbere: sich verlegen auf, sich legen auf
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
phrygii
phrygius: phrygisch, EN: Phrygian, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
sequiturque
que: und
quotque
quot: wie viele
sequiturque
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
spicula
spiculare: EN: stab
spiculum: Spitze, EN: sting
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
uiri
vir: Mann
uirgo
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
uiri
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum