At circum lectae comites, larinaque uirgo tullaque et aeratam quatiens tarpeia securim, italides, quas ipsa decus sibi dia camilla delegit pacisque bonas bellique ministras: quales threiciae cum flumina thermodontis pulsant et pictis bellantur amazones armis, seu circum hippolyten seu cum se martia curru penthesilea refert, magnoque ululante tumultu feminea exsultant lunatis agmina peltis.
von linus.828 am 17.03.2017
Aber um sie herum ihre auserwählten Gefährtinnen, und die Jungfrau Larina und Tulla und Tarpeia, die eine eherne Axt schwingend, italienische Frauen, die die göttliche Camilla selbst als ihren eigenen Ruhm und als gute Dienerinnen von Frieden und Krieg erwählte: so wie wenn thrakische Amazonen die Ströme des Thermodon schlagen und mit bemalten Waffen Krieg führen, sei es um Hippolyte oder wenn die kriegerische Penthesilea in ihrem Streitwagen zurückkehrt, und mit großem heulenden Tumult die weiblichen Bataillone mit mondsichelförmigen Schilden triumphieren.
von bastian.z am 04.06.2018
Um sie herum waren ihre auserwählten Gefährtinnen - die Jungfrau Larina, Tulla und Tarpeia, die eine bronzene Axt schwang - allesamt italienische Frauen, die Camilla selbst als ihre Ehrengarde und treue Helferinnen in Frieden und Krieg ausgewählt hatte. Sie glichen den Amazonen von Thrakien, wenn sie donnernd entlang der Ufer des Thermodon-Flusses ziehen, kämpfend in bunter Rüstung, ob sie Hippolyta folgen oder wenn die kriegerische Königin Penthesilea in ihrem Streitwagen zurückkehrt, und inmitten lauter Kriegsrufe springen die Kriegerinnen mit ihren halbmondförmigen Schilden.