Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (5)  ›  224

Illa etiam, si quando in tergum pulsa recessit, spicula conuerso fugientia derigit arcu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arcu
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, EN: bow, arc, coil, arch
conuerso
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversare: nachdenken, abwägen, hin und her überlegen
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
derigit
derigere: EN: soften, remove hardness, EN: direct, steer, guide, align, point, EN: arrange/set in line/direction, EN: mark/fix (boundary), EN: point, EN:
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fugientia
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pulsa
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsare: schlagen, klopfen
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
recessit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
si
si: wenn, ob, falls
spicula
spiculare: EN: stab
spiculum: Spitze, EN: sting
tergum
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum