Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  222

Funditur ater ubique cruor; dant funera ferro certantes pulchramque petunt per uulnera mortem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicole.956 am 31.05.2022
Dunkles Blut wird überall vergossen; die Kämpfenden töten mit Eisen und suchen einen schönen Tod durch Wunden.

von willy.8853 am 11.07.2020
Dunkles Blut fließt überall; die Kämpfer teilen den Tod mit ihren Schwertern und suchen einen ruhmreichen Tod durch ihre Wunden.

Analyse der Wortformen

ater
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
certantes
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
cruor
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut
dant
dare: geben
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
Funditur
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
funera
funerare: bestatten, bestatten
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
mortem
mors: Tod
per
per: durch, hindurch, aus
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pulchramque
pulcher: schön, hübsch
que: und
ubique
ubique: überall, wo auch immer
uulnera
vulnerare: verwunden, verletzen
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum