Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  211

Fremit aequore toto insultans sonipes et pressis pugnat habenis huc conuersus et huc; tum late ferreus hastis horret ager campique armis sublimibus ardent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ella936 am 26.07.2013
Das stampfende Pferd wiehert über das Schlachtfeld, sich aufbäumend und gegen die straffen Zügel kämpfend, hier und dort gewendet; das Feld starrt mit einem Wald eiserner Speere, und die Ebenen glitzern von erhobenen Waffen.

von amara.b am 27.02.2020
Das lärmenden Schrittes dahinstürmende Roß schnaubt über die ganze Ebene, tänzelnd und kämpft mit gezügelten Zügeln, sich hierhin und dorthin wendend; dann starrt weithin das eiserne Feld von Speeren und die Ebenen lodern auf mit erhobenen Waffen.

Analyse der Wortformen

aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
ardent
ardere: brennen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
campique
que: und
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
conuersus
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
ferreus
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
fremit
fremere: dumpf tosen, murren
habenis
habena: Riemen, Zügel
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange
horret
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
insultans
insultare: hineinspringen
late
late: weit, far and wide
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
pressis
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressus: Druck, gepreßt, Druck, deliberate
pugnat
pugnare: kämpfen
sonipes
sonipes: Roß, steed
sublimibus
sublimis: erhaben, hoch in der Luft befindlich, lofty
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum