Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  200

Hic natam in dumis interque horrentia lustra armentalis equae mammis et lacte ferino nutribat teneris immulgens ubera labris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina.y am 30.08.2020
Hier ernährte er seine Tochter in Dickichten und zwischen stachligen Lagern mit den Eutern einer Herdenstute und mit wilder Milch, die er mit zärtlichen Lippen melkte.

von mohammad.x am 22.03.2014
Hier zog er seine Tochter in wilden Dickichten und rauen Höhlen auf, sie mit Milch einer wilden Stute nährend, die sie direkt von den Eutern mit ihren zarten Lippen trank.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
natam
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natus: geboren, Geburt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dumis
dumus: Gestrüpp
interque
inter: zwischen, unter, inmitten von
que: und
horrentia
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
lustra
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, cleanse by sacrifice, expiate, look around, seek
lustrum: Morast, muddy place, place of debauchery
armentalis
armentalis: in Herden weidend, connected with herd/herds
equae
equa: Stute
mammis
mamma: Brust, weibliche Brust, Zitze, Euter
mammon: EN: riches, wealth
et
et: und, auch, und auch
lacte
lac: Milch
lacte: EN: milk
ferino
ferinus: des Wildes
nutribat
bat: EN: but, while, however
nutrire: füttern
teneris
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
immulgens
mulcere: streicheln, melken, touch lightly, fondle, soothe, appease, charm, flatter, delight
ubera
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
labris
labrum: Lippe, Rand, Kante

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum