Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (3)  ›  139

Aut quisquam merito, foedissime, pulsum arguet, iliaco tumidum qui crescere thybrim sanguine et euandri totam cum stirpe uidebit procubuisse domum atque exutos arcadas armis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arguet
arcuare: krümmen
arguere: beschuldigen, EN: prove, argue, allege
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
crescere
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
exutos
exuere: ausziehen
foedissime
foede: schmutzig, abstoßend, schändlich, gemein
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
iliaco
iliacus: EN: colicky, EN: colic-sufferer
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
pulsum
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
procubuisse
procubare: hingestreckt liegen
procumbere: sich vorwärts legen
pulsum
pulsus: Schlag, Stoß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
stirpe
stirps: Wurzelstock, Stamm
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tumidum
tumidus: anschwellend, EN: swollen, swelling, distended
uidebit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum