Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  105

Coeant in foedera dextrae, qua datur; ast armis concurrant arma cauete.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justin872 am 21.06.2014
Lasst rechte Hände sich zu Verträgen vereinen, wo es gewährt wird; doch hütet euch, dass Waffen nicht mit Waffen zusammenprallen.

von elija.9992 am 06.03.2020
Schaffe Frieden, wo du kannst, aber sei vorsichtig, dass sich Waffen nicht im Kampf begegnen.

Analyse der Wortformen

Coeant
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
foedera
foederare: EN: seal
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
dextrae
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
datur
dare: geben
ast
ast: dann, aber, on the other hand/contrary
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
concurrant
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
cauete
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum