Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (2)  ›  098

Haec ait, et secum uersat quos ducere contra uel quibus obsessos possit concredere muros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

concredere
concredere: anvertrauen
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, EN: meet, approach, near
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
obsessos
obsidere: bedrängen, belagern
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uersat
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum