Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  086

Stupet inscius ipse tros anchisiades, animos tamen omine tollit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Annie am 08.06.2020
Selbst unwissend, ist Tros Anchisiades erstaunt, hebt dennoch die Geister durch das Omen.

von meryem.k am 08.12.2019
Aeneas steht staunend da, unfähig zu verstehen, was er sieht, doch das Omen verleiht ihm Mut.

Analyse der Wortformen

animos
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
inscius
inscius: unwissend, unkundig, ahnungslos, ungeschickt, unerfahren
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
omine
omen: Vorzeichen, Anzeichen, Vorbedeutung, Omen, Wahrsagung
stupet
stupere: staunen, erstaunen, verblüfft sein, betäubt sein, starr sein, erstarrt sein, sprachlos sein, verdutzt sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
tollit
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
tros
tros: Tros (König von Dardanien, Sohn des Erichthonius und Vater von Ilus, Assaracus und Ganymed)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum