Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  008

Cernis ut insultent rutuli, turnusque feratur per medios insignis equis tumidusque secundo marte ruat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline.9951 am 29.07.2018
Sieh nur, wie die Rutuler uns verhöhnen, während Turnus stolz auf seinem Pferd durch ihre Reihen reitet, vorwärts stürmend, ermutigt durch seinen Erfolg in der Schlacht.

von friedrich.s am 31.10.2024
Siehst du, wie die Rutuli spotten, und Turnus durch die Mitte getragen wird, ausgezeichnet mit Pferden, und geschwellt vom günstigen Mars vorstürmt.

Analyse der Wortformen

cernis
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
equis
equus: Pferd, Gespann
equa: Stute
feratur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
insignis
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insultent
insultare: hineinspringen
marte
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
per
per: durch, hindurch, aus
ruat
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
rutuli
ruta: Raute, a bitter herb
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
secundo
secundus: zweiter, folgend, günstig
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum