Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  055

Aeneia puppis prima tenet rostro phrygios subiuncta leones, imminet ida super, profugis gratissima teucris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Aeneia
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, of copper (alloy)
puppis
puppis: Heck, Hinterdeck
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
rostro
rostrum: Schnabel, der Schnabel, curved bow (of a ship)
phrygios
phrygius: phrygisch, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
subiuncta
subjungere: verbinden
leones
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
imminet
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
ida
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
profugis
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
profugus: flüchtig, Flüchtling, Geflüchteter
gratissima
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
teucris
teucer: ältester König von Troja

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum