Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  005

Adueniet iustum pugnae ne arcessite tempus, cum fera karthago romanis arcibus olim exitium magnum atque alpis immittet apertas: tum certare odiis, tum res rapuisse licebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper.922 am 20.03.2015
Die gerechte Zeit der Schlacht wird kommen, eile sie nicht herbei, wenn das wilde Karthago eines Tages großes Verderben gegen römische Festungen senden wird und durch die geöffneten Alpen: dann wird es erlaubt sein, Hass zu bekämpfen, dann wird es erlaubt sein, Besitztümer entrissen zu haben.

von kilian979 am 18.02.2023
Eilt nicht in die Schlacht - die rechte Zeit wird kommen, wenn das wilde Karthago eines Tages schreckliche Zerstörung über Roms Festungen bringen und Kräfte durch die Alpenpässe senden wird. Das wird die Zeit für Hass und Plünderung sein.

Analyse der Wortformen

Adueniet
advenire: ankommen, eintreffen
alpis
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
apertas
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertare: ausziehen, freimachen, entblößen, enthüllen, zeigen, preisgeben
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
arcessite
arcessere: herbeirufen, holen, entfernen
arcessire: EN: send for, summon
arcessitus: das Herbeirufen, foreign, sending for
arcibus
arcs: Burg, Festung
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, arc, coil, arch
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
karthago
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
certare
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certari: kämpfen, ringen, konkurrieren, wetteifern, streiten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
fera
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
immittet
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
iustum
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
karthago
karthago:
licebit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
odiis
odium: Hass
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
rapuisse
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanis
romanus: Römer, römisch
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum