Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  044

Solio tum iuppiter aureo surgit, caelicolae medium quem ad limina ducunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin.i am 18.03.2021
Dann erhebt sich Jupiter von seinem goldenen Thron, und die Götter geleiten ihn zwischen sich zur Türschwelle.

von mattheo.964 am 08.01.2017
Von dem goldenen Throne erhebt sich dann Jupiter, den die Himmelsbewohner zur Schwelle geleiten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aureo
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
caelicolae
caelicola: Gottheit
ducunt
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
limina
limen: Schwelle
liminare: EN: illuminate, light up
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Solio
solium: Thron, Sitz
surgit
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum