Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (5)  ›  237

Sternitur omne solum telis, tum scuta cauaeque dant sonitum flictu galeae, pugna aspera surgit: quantus ab occasu ueniens pluuialibus haedis uerberat imber humum, quam multa grandine nimbi in uada praecipitant, cum iuppiter horridus austris torquet aquosam hiemem et caelo caua nubila rumpit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aquosam
aquosus: wasserreich, EN: abounding in water, well watered, wet
aspera
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperare: EN: roughen
asperum: unebenes Land
austris
auster: EN: austere, plain, EN: south
austrum: EN: purple dye
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
galeae
cala: EN: firewood
galea: Lederhelm, EN: helmet
cauaeque
cava: hohl, EN: hollow
cavare: aushöhlen
cavum: hohl, Hohlraum, Höhle, hohl, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
cavus: hohl, umhüllend, EN: hollow, excavated, hollowed out, EN: sunken, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
grandine
grando: Hagel, EN: hail, hail-storm
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dant
dare: geben
cauaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
flictu
flictus: das Anschlagen, EN: striking together, dashing against
haedis
haedus: Böckchen, EN: kid, young goat
hiemem
hiemare: überwintern
hiemps: Winter, Winterzeit
horridus
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
humum
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
imber
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nimbi
nimbus: Wolke, Regenwolke, Sturm, Unwetter
nubila
nubilum: Gewölk, finster, wolkig, EN: clouds (pl.), rain clouds
nubilus: finster, wolkig
occasu
occasus: Untergang, Westen, Untergang der Gestirne, EN: setting
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pluuialibus
pluvialis: Regen bringend, EN: rain bringing, rainy
praecipitant
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantus
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rumpit
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
scuta
scutum: Langschild, Schild
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sonitum
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, EN: noise, loud sound
Sternitur
sternere: niederwerfen, streuen
surgit
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
telis
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
torquet
torquere: drehen, verdrehen, foltern
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uada
vadare: EN: ford
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
ueniens
venire: kommen
uerberat
verberare: prügeln, schlagen, EN: beat, strike, lash

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum