Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  043

Stygii per flumina fratris, per pice torrentis atraque uoragine ripas adnuit et totum nutu tremefecit olympum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.852 am 02.06.2020
Er schwor bei den Flüssen seines Unterwelt-Bruders und bei den pechschwarzen wirbelnden Ufern, und mit einem einzigen Nicken ließ er den ganzen Olymp erbeben.

von aliya.c am 25.10.2024
An den Flüssen des Stygischen Bruders, an den Ufern, die von Pech überströmen und schwarz von Wirbeln sind, nickte er zustimmend, und mit seinem Nicken ließ er den ganzen Olymp erbeben.

Analyse der Wortformen

adnuit
adnuere: zunicken
atraque
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
que: und
et
et: und, auch, und auch
flumina
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fratris
frater: Bruder
nutu
nuere: winken
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
olympum
olympus: EN: Olympus
per
per: durch, hindurch, aus
pice
pigere: es ärgert, es schmerzt, es betrübt, es verdrießt
picus: Specht
pix: Pech, tar
ripas
ripa: Ufer, Flussufer
Stygii
stygius: EN: Stygian, of river Styx;
torrentis
torrens: glühend, rushing stream
torrere: rösten
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tremefecit
tremefacere: erschüttern
uoragine
vorago: Abgrund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum