Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (1)  ›  039

Talibus orabat iuno, cunctique fremebant caelicolae adsensu uario, ceu flamina prima cum deprensa fremunt siluis et caeca uolutant murmura uenturos nautis prodentia uentos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsensu
adsensus: EN: assent, agreement, belief
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
caeca
caecare: blenden, blind machen
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
caelicolae
caelicola: Gottheit, EN: heaven dweller
ceu
ceu: wie, so wie, als ob, wie zum Beispiel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cunctique
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
deprensa
deprendere: entdecken, erinnern, erkennen
deprensa: EN: species of military punishment
et
et: und, auch, und auch
flamina
flamen: Wind, Flamen, EN: priest, flamen, EN: gust/blast (of wind)
flamina: EN: wife of a flamen/priest
fremebant
fremere: dumpf tosen, murren
iuno
juno: Juno
murmura
murmur: Murmeln
murmurare: flüstern
nautis
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
orabat
orare: beten, bitten um, reden
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prodentia
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
cunctique
que: und
siluis
silva: Wald
Talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher
uario
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
uenturos
venire: kommen
uentos
ventus: Wind
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uolutant
volutare: rollen, wälzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum