Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  283

Procul aerea ramis dependet galea et prato grauia arma quiescunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic.a am 20.07.2022
Weitab hängt der bronzene Helm von Ästen und auf der Wiese ruhen die schweren Waffen.

von chiara919 am 09.03.2022
Der bronzene Helm hängt weitab von den Zweigen, während die schweren Waffen in der Wiese ruhen.

Analyse der Wortformen

aerea
aereus: bronzefarben, aus Bronze
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
galea
galea: Lederhelm
galeare: warm sein, glühen, mit dem Helm bedecken
grauia
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
dependet
dependere: zusammenhängen, herunterhängen, baumeln
et
et: und, auch, und auch
prato
pratum: Wiese, meadowland
Procul
procul: fern, weithin, weit weg
quiescunt
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
ramis
ramus: Ast, Zweig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum