Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (6)  ›  254

Olli dura quies oculos et ferreus urget somnus, in aeternam clauduntur lumina noctem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeternam
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
clauduntur
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
dura
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
et
et: und, auch, und auch
ferreus
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, EN: window-shutter, window, EN: illuminate, give light to
noctem
nox: Nacht
oculos
oculus: Auge
Olli
olle: EN: that
ollus: EN: that
quies
quies: Erholung, Ruhe
quire: können
somnus
somnus: Schlaf, EN: sleep
urget
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum