Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  245

Venerat antiquis corythi de finibus acron, graius homo, infectos linquens profugus hymenaeos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johannes.9933 am 22.02.2014
Aus den alten Grenzen von Corythus war Acron gekommen, ein griechischer Mann, der als Flüchtling seine unerfüllten Hochzeitsgelübde zurückließ.

von denis.o am 04.04.2017
Ein Grieche namens Acron war aus der alten Stadt Corythus geflohen und hatte eine unvollendte gebliebene Hochzeit hinter sich gelassen.

Analyse der Wortformen

acron
acron: EN: extremity
antiquis
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
corythi
corytos: EN: quiver, case holding arrows, case holding arrows
corytus: Köcher (für Pfeile)
de
de: über, von ... herab, von
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
graius
graius: grajisch
homo
homo: Mann, Mensch, Person
hymenaeos
hymenaeos: EN: Greek wedding chant/refrain
hymenaeus: Brautlied;
infectos
infectus: ungetan
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
linquens
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
profugus
profugus: flüchtig, Flüchtling, Geflüchteter
Venerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum