Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (1)  ›  022

Xanthum et simoenta redde, oro, miseris iterumque reuoluere casus da, pater, iliacos teucris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
da
dare: geben
simoenta
ens: seiend, EN: being
et
et: und, auch, und auch
iliacos
iliacus: EN: colicky, EN: colic-sufferer
iterumque
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
miseris
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
oro
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
pater
pater: Vater
iterumque
que: und
redde
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
reuoluere
revolvere: zurückrollen
simoenta
simus: plattnasig
teucris
teucer: ältester König von Troja, EN: Trojan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum