Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (1)  ›  020

Quid pestem euadere belli iuuit et argolicos medium fugisse per ignis totque maris uastaeque exhausta pericula terrae, dum latium teucri recidiuaque pergama quaerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

pergama
ama: Eimer
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
uastaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
euadere
evadere: entgehen, entrinnen
exhausta
exhaurire: herausschöpfen
exhaustus: EN: exhausted
fugisse
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
iuuit
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
latium
latius: EN: Latin
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
per
per: durch, hindurch, aus
pericula
periculum: Gefahr
pestem
pestis: Seuche, Pest, EN: plague, pestilence, curse, destruction
quaerunt
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
totque
que: und
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recidiuaque
recidivus: rückfällig, EN: recurring
terrae
terra: Land, Erde
teucri
teucer: ältester König von Troja, EN: Trojan
totque
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
uastaeque
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum